30. marraskuuta 2025

UUTISIA - NOTIZIE

 

OGGI: il trenta novembre duemilaventicinque Dopo Christo

Progetto d´Archivio di scultore Kain Tapper (1930-2004) 

Presente felicemente: Connessione effettuata - Connection made!



 


Scultore Kain Tapper Participando Sui sentieri Etruschi

Saluti cordiali di Finlandia e Barbarano Romano

Connettere le persone e Reti d´arte – Cultura Etrusca

 

Effetti culturali Etruschi fusi nel Linguaggio Scultoreo Scandinavo

Scultore Kain Tapper, Finlandia - Tombe in legno - Barbarano Romano, Italia

Italia – Finlandia – Paesi Nordici

Nel progetto d'archivio KT 2030 (Kain Tapper 1930-2004), la cultura etrusca è una fonte significativa per comprendere l'intera produzione di Tapper, a partire dal suo primo viaggio in Italia alla fine degli anni '50. Tapper ricevette la sua prima borsa di studio all'estero, in Italia, a Villa Lante a Roma nel 1958, insieme ad pittore Finlandese Anitra Lucander.

Con Lucander, viaggiarono a Tarquinia e nelle aree etrusche circostanti. Queste esperienze lo incoraggiarono a sperimentare in seguito la scultura moderna in Finlandia. La scultura moderna è venuta in Finlandia attraverso la cultura Etrusca.

Nell'archivio è presente una vasta documentazione su questo e sulla sua successiva vita nell'area etrusca (a Barbarano Romano dal 1992 in poi, trascorrendo e lavorando per lunghi periodi in Italia).

Le opere di Tapper nella mostra Tombs in Wood – Tombe nel legno - che ha toccato gli Stati Uniti, descrivono in particolare le esperienze e le impressioni che ha tratto dalla cultura etrusca a Barbarano Romano dal 1992. Queste impressioni si sono infiltrate più ampiamente nella sua produzione successiva.

Kain Tapper - Tombe nel legno. Sturat Levy Fine Art Gallery, New York (N.Y.) (-94); Ambasciata di Finlandia a Washington (DC) (-94) - Perimeter Gallery, Chicago (IL), (95-).

(Cat. Sottotitoli:architetto Steven Holl, New York; architetto Juhani Pallasmaa, Finlandia; scrittore Riika Vepsä-Tapper, Finlandia).

La collaborazione di Tapper è proseguita con Frank Paluch, della Perimeter Gallery di Chicago (IL), dal 1995 in poi. Le opere sono state esposte in numerose fiere e mostre d'arte a Chicago e, ad esempio, a Los Angeles, circolando negli Stati Uniti per gli anni a venire.

Al momento, alcune delle opere della mostra "Tombe nel legno" si trovano in Finlandia.

Continuità per la cultura etrusca in paesi Nordici

Progetto di archivio in Finlandia: In preparazione del centenario di Kain Tapper – la mostra celebrativa circolante paesi Nordici, previsto per il 2030.

Apparteniamo tutti anche agli Etruschi, ITALIA; gli Etruschi sono patrimonio culturale dell'umanità; arte, storia e persone viventi - influenze storiche e tradizioni nella nostra vita quotidiana. 

KAIN TAPPER – LA PRIMA VOLTA ALLA BIENNALE DI VENEZIA 1962

Kain Tapper ha tratto ispirazione per le sue opere da Tarquinia, nell'Italia centrale, dove ha visitato le tombe degli antichi Etruschi. Tapper è rimasto incantato dalle pitture murali di queste magnifiche tombe ed è tornato in Italia più volte. Tapper è uno dei grandi nomi della scultura degli paesi Nordici, Scandinavia. Ha rappresentato la Finlandia diverse volte alla Biennale di Venezia.

La prima volta alla Biennale di Venezia nel 1962 Kain Tapper ha  incontrato il grande maestro Alberto Giacometti. Tapper è stato un ammiratore di Alberto Giacometti per tutta la vita e ha spesso ricordato un incontro unico alla Biennale, quando Giacometti ricevette meritatamente il primo premio per la scultura. L'incontro odierno fa parte della storia dell'arte Etrusca, Italiana, Finlandese (Scandinavica)  e mondiale.

In Finlandia, le opere di Alberto Giacometti sono esposte al Collezione di Sara Hildén Art Museum- Museo dell´ Arte di Tampere. Il museo è unico in tutta la Scandinavia per aver osato e capito molto presto di includere i classici dell'arte moderna accanto all'arte contemporanea. Il museo ospita anche una vasta collezione di Kain Tapper.

I sentieri degli Etruschi - Alberto Giacometti e Kain Tapper -  in Finlandia: Sara Hildén Art Museum, Tampere. LInk here: Sara Hildén Art Museum, Finland 

Tapper, Kain. Cat. Tombs in Wood. Link in Finnish libraries here:Architectural Museum, Finland

Le imponenti sculture lignee di Kain Tapper (1930-2004), Tombe nel Legno di Barbarano Romano, erano esposte per la prima volta in Finlandia e in tutta Europa in Finlayson Art Area, Tampere, Finlandia l´estate 2021.Kain Tapper, Finlayson Art Area 2021 

Helsingin Sanomat, kulttuuri, 13.8.2021, Helsingin Sanomat 

The Finnish Broadcasting Company, Yleisradio, LInk in Finland Yle Arkisto


ATTUALMENTE IN FINLANDIA

Kain Tapper ha vissuto e lavorato a Helsinki presso la Lallukka Casa degli Artisti, Via Apollo, 13, che celebra quest'anno il suo 100° anniversario

Appunti di Kain Tapper in Lallukka degli anni Sessanta, da vedere all'estero, 2025: Finnish Broadcasting Company (Yle) Yle Areena, 2025

Lallukka Casa degli Artisti:Lallukka Artits´ House, Helsinki


L'arrivo del modernismo alla pittura Finlandese nei sentieri degli Etruschi negli anni 1950, vedi:

Lucander, Anitra 2020. Taide, Art. Una donna come trendsetter nell'arte moderna e nel design del colore. Article in Finnish per essere tradutto in italiano.

CONTACT

Scrittore, produttore, curatore dell´arte: Riika Vepsä-Tapper entrambi Finlandia e Barbarano Romano, Italia

Per progetto: Cameriera d´arte – Taidepiika - Riga Art Hand, taidepiika@gmail.com

Riika Vepsä-Tapper Linkedin, events RAI, Italia


28. marraskuuta 2025

ETRUSKIEN POLUILLA - SUI SENTIERI ETRUSCHI

 CONNECTING PEOPLE - CONNETTERE LE PERSONE, ITALIA - USA


SUPPORTING TARQUINIA AND THE WHOLE ETRUSCAN AREA FOR 

CAPITALE ITALIANA DELLA CULTURA 2028




Kain Tapper - Tombs in Wood

Etruscan cultural effects melted in Scandinavian sculptural form language



                                            Kain Tapper: Sarcophgus, 1994 (Tombs in Wood, Cat., 1994)

                                            Photo: Seppo Sarkkinen at Kain Tapper´s studio, 1994


Arkistoprojektissa KT 2030 Etruskikulttuuri on merkittävä lähde Tapperin tuotannon kokonaisuuden hahmottamiseksi, alkaen hänen ensimmäisestä matkastaan Italiassa 1950-luvun lopulla. Tapper sai ensimmäisen stipendimatkansa ulkomaille Italiaan, Villa Lanteen Roomaan 1958, yhdessä Anitra Lucanderin kanssa. 

Lucanderin kanssa he matkustivat Tarquiniaan ja sitä ympäröiville etruskialueille. Näistä elämyksistä ja kokemuksista hän rohkaistui kokeilemaan myöhemmin Suomessa modernia kuvanveistoa.

Tästä ja myöhemmästä elämästä etruskialueella (vuodesta 1992 lähtien viettäen ja työskennellen pitkiä aikoja Italiassa) - löytyy runsaasti materiaalia arkistoaineistossa.

Tapperin teokset Yhdysvaltoja kiertäneessä Tombs in Wood -näyttelyssä kuvaavat erityisesti niitä kokemuksia ja elämyksiä, joita hän sai etruskikulttuurista. Näitä vaikutelmia on suodattunut hänen myöhäisempäänkin tuotantoonsa laajemmin.

Kain Tapper - Tombs in Wood. The Sturat Levy Fine Art Gallery, New York (N.Y.) (-94); Finland´s Embassy in Washington (DC) (-94) - Perimeter Gallery, Chicago (IL), (95-)

Tapper´s Co-operation continued with Frank Paluch, Perimeter Gallery in Chicago (IL), from 1995 on. The works were shown in many Art fairs and shows in Chicago and f.ex. in Los Angeles, ciruculating USA for years to come. 

At the moment some of the works of the Tombs in Wood -exhibition can be found in Finland.

Preparing at the moment the 100th Jubilee year of Kain Tapper for 2030.

We all belong also to Etruscans, ITALY; Etruscan cultural heritage of mankind; art, history and living people - historical influences and traditions in our daily life.



27. marraskuuta 2025

CONNECT PEOPLE AND THEIR CREATIVE IDEAS

 

    VAISTO – INSTINCT                       AISTI – SENSORY

            AAVISTAA – HUNCH                              TUNTEA - FEEL







 

My Helsinki by Helsinki Partners is a city-owned marketing and invest – in company, tasked with promoting Helsinki´s sustainable growth. Forum Box has put a lot of creative energy for many years to work for the company. Forum Box has been “their place in Helsinki”My Helsinki - Forum Box


Contact people behind the company. Try to avoid the algometers, planned to carry humanity, human experience, creativity and nature in danger. Make direct contact with people, face-to-face - and have a fruitful dialogue. What are the common goals connecting people and artistic, creative ideas?

Ottakaa suoraan yhteyttä ihmisiin, jotka ovat yrityksen takana. Koettakaa sivuuttaa algometrit. Ne ovat kuljettamassa ihmisyyttä, inhimillistä kokemusta, luovuutta ja luontoa tuhon tielle.  Ottakaa suora yhteys ihmisten kesken, kasvokkain – ja keskustelkaa hedelmällisesti. Mitä ovat yhteiset tavoitteet, jotka yhdistävät eläviä ihmisiä ja taiteellisesti luovia ideoita?

Pääsemme Khaloksen tilaan. Se on etruskikieltä ja kreikkaa, tarkoittaa: ”Kaunis”. Se tarkoittaa käsitettä VISIO: "minä näen tulevaisuuteen". 

Visio luodaan aina yhdessä, yhteistyössä. Se tarkoittaa strategisen ajattelun jatkuvaa kehittämistä. Jatkuvuutta merkityksellisten, yhteisten asioiden eteenpäin viemiseksi.

PEOPLE CONNECTING

Olkaa ystävällisiä ja kuunnelkaa toisianne. Kaikkia tarvitaan, kaikki ovat tärkeitä. 

Algometrisen binaariajattelun – vastakkaisuuksien rakentamisen aikakausi on jo ohi.

Helsinki - partners - leadership

25. marraskuuta 2025

Conversations with Juhani Pallasmaa, part 1: Sammatti 2012


Architect, professor Juhani Pallasmaa was a good friend of Kain Tapper.

 They co-operated in several Tapper´s public works, in many competitions, and won!

In the archives project KT 2030 there will be found more information about the work processess.


Arkkitehti, professori Juhani Pallasmaa oli Kain Tapperin hyvä ystävä. He tekivät yhteistyötä monien 

Tapperin julkisten teosten osalta, osallistuivat kilpailuhin, ja voittivat!

Arkistoprojektissa KT 2030 löytyy aineistoa, joka kuvaa monien yhteisten työprosessien kulkua, esimerkiksi suomen Kansallisoopperan aukio.


FORUM BOX - Tila taiteelle on Pallasmaan suunnittelema -  taiteen esillepanoa varten. 

Tila ei nähdäkseni enää lähes 30 vuotta jatkuneen toiminnan jälkeen sovellu muuhun käyttöön.

Forum Boxin tila on tänään merkittävä osa Helsingin kaupunkikuvaa, se poikkeaa valtavirran kiiltävistä kulisseista, keskittyy itse asiaan - taiteen tekemiseen ja sen esille saattamiseen.

Taiteen sisältö ja taide-elämä kaupungissa kehittyvät, jos taide saa uida vastavirtaan.


24. marraskuuta 2025

CONNECTING

 

Arkistoprojekti käynnissä. 

Connecting with people! 




Kuvassa Kain Tapperin kokoelmasta noin 15 vuotta Invalidisäätiö Ortonissa/Galleria Ortonissa huolehtinut ystävämme, taide- ja kulttuurialan taustavaikuttaja Sirpa Viljanen. Kuva: Riika Vepsä-Tapper, 2021. 

Kain Tapper was working with sculptures Rain I-II-III (95 x 95 x 300 cm), 2004 for his last solo museum exhibitions: Museumsberg Flensburg, Germany - together with Sönderjyllands Kunstmuseum, Denmark, 2004. (Cat.). Works have been shown last time in Finland. See archives of Finlayson Art Area, Tampere, 2021. Finlayson Art area, 2021

18. marraskuuta 2025

Elä, kirjoita ja nauti


 Väärinkäsitysten välttämiseksi minun on pakko lisätä heti muistiinpano tähän.

Itsestään saa pitää kiinni. Mitä enemmän uskaltaa olla oma itsensä, sen parempi.

Tässä on se alku.






ELÄ, KIRJOITA JA NAUTI

  

 

”Kirjoitus kehkeytyy pelinä, joka väistämättä

menee sääntöjensä tuolle puolen

ja siirtyy siten ulkopuolelle” (Foucault 2016, 449).




Minulta ei heti suju korttien jako.

-          Nosta ensin pakasta alta. Sitten jaat. Noin.

Pata-akkaa pelataan. Joka kerran tavattaessa. Kortilla katotaan vaikka mitä. On katottu ja katotaan. Tai nostetaan päivän kortit. Kolme korttia pakasta ja siinä on päivä. Milloin herttainen, ruutuinen, ristinen tai mustaa pataa.

Hävinnyt tottelee voittajaa ja kirjoittaa tai piirtää kuvan. Voittajan tahdon mukaan.

-          Voitin! Piirrä kuva.

-          Mikä on aihe? kysyy Kain.

-          Piirrä meidät. Kuva meistä nyt. Pelaamassa.




Servietille.  Pöytäliinaan. Muistivihkosta repäistylle sivulle. Luonnoskirjaan. Kirjeenä kotiin.



RAKENNE

Olen puhunut kirjan tekemisestä jo vuosikymmeniä. Tämä ei ole se kirja. Tämän työn aloitin noin 150 000 vuotta ennen meidän syntymäämme, siltä se tosiaan tuntuu. Kaikki johtuu siitä, että

-          Minä en tee luonnoksia, sanoo Kain.

Ja tämä on kaksoiselämäkerta. Minä en ole tämän kertoja, tässä on monta kertojaa mukana.

Tämä suku osaa häpäistä itsensä, sanoo nyt Kainin veli Harri, joka on kirjailija, toisin kuin me Kainin kanssa. Kainin kanssa minulla on ollut tapana leikkiä, leikki on tärkeää ja mehän olemme enemmän sellaisia kuvaihmisiä, paitsi että minä olen kirjoittanut, ja onhan Kainikin kirjoittanut, kun pelaamme korttipeliä, ja hän häviää ja joutuu kirjoittamaan, ja mehän pidimme näitä kuvakirjoja yli 12 vuotta. Niihin kirjoitettiin ja piirrettiin ja tehtiin muistiinpanoja ja suunnitelmia ja



Antaa Riikan nyt koettaa, sanoo Marko. 

- Nyt on Riikan vuoro, sanoo Kain.

-  Nyt on Riikan vuoro, sanoo Harri.

Lyön Hertta-ässän pöytään ja tuhlaan kaikki valtit, koska tämä suku ei säästele, sanon isäni äänellä. 

Siitä ne ovat yhtä mieltä, että minun vuoroni tuli. Nehän ovat kuolleita, vain minä jäin eloon. Mutta korttia minä vielä pelaan heidän kanssaan, vaikka se on joidenkin mielestä kiellettyä, ja toisten mielestä ehdoton edellytys kirjoittamiselle, kuten kirjojen lukeminen tai unien näkeminen.

Joko jäi käteeni Musta Maija?

 

Vaikka asia ei tähän mitenkään liity, Kain veisti Sevillassa Expo´92 maailmannäyttelyssä perhosenkuvan. Hän piirsi sen puukolla nimimerkiksi veistokseensa, jonka työnimenä Suomen paviljongin rakennusvaiheessa oli ollut Töry. Joku niistä viidestä nuoresta kilpailun voittaneesta arkkitehdistä sen nimesi niin.  Jos tulet Pata-akaksi minulle, nimesi eteen tulee merkki, sanoi Kain minulle silloin. 

Ihminen tulee merkityksi ja alkaa puhua itsestään kuin olisi joku muu. Minästä tulee hän.

♠ Riika.

Tätä seuraa Pata-akan kirjoittama teksti tai hänen piirtämänsä kuva. Voittaja päättää, joutuuko hän piirtämään vai kirjoittamaan. Voittaja sanelee hävinneelle aiheen.

Kain voitti.

- Tehtävä on kirja, sanelee Kain.

- Tiedän mistä se alkaa, sanon. Aloitan alusta.

Pata-akkana olen korkeaa aatelia, arvoni on 12. Vaikka olen Kuningatar, joudun tekemään kaikki työt. Sekoitan pakkaa huolellisesti, tai pikemminkin plärään kortteja niin, että ne pärisevät kunnolla. Soittelen korteilla haitaria muina naisina. Laulan tässä samalla teille pienen kansansävelmän nimeltään Oi Emma Emma, oi Emma Emma. Näin rakentuu tekstiveistokseni emme, perustan pohja. Tunnen säännöt, esitän taidokasta. Olen suurta karjalaisten naisten tietäjäsukua Laatokan rantamilta. Laatokka on Euroopan suurin järvi ja lauhduttaa ilmaston.

- Tämä on joukkuepeli, sanon Saarijärven jätkille.

Pöytä ei ole pyöreä. Pelaajia on neljä. Tästä saan romaanin perustukselle kuvan.

Neljä pelaajaa

En jaa seuraavan erän kortteja täysin satunnaisessa järjestyksessä. Ojennan pakan voittajalle. Kain nostaa noin kolmasosan korteista päältä ja panee ne pakan alle. Sitten Kain sulkee silmänsä ja valitsee näppituntumalla korttipakan keskeltä valttikortin tähän erään. Hän kääntää sen näkyviin veljilleen Harrille ja Markolle. Se on Hertta.

Kuiskaan: (♥ Kain)

- Tämä on ystävyysottelu, sanoo Kain. Romaanin perustuksesta riippuu koko kirjoittamisprosessin onnistuminen, koska perustyön kohdalla tehtyjä virheitä joutuu kaiken aikaan perästäpäin korjaamaan ja suhteettomin suurin uhrauksin.

- Ei kuitenkaan kannata uskoa mihinkään oppeihin ja teoorioihin niitä orjallisesti noudattamalla, jos työmaa on kirjoittaa, sanoo Marko. Joskus se on liikkuva rakenne, mikä tuo työskentelylle monenlaisia etuja mukanaan.

Jaan kortit pöytään kuvapuoli alaspäin, kaikki on epävarmaa.

- Mitä jos jalustani katkeilee, uunit – etenkin leivinuuni – halkeilee eikä pysy eheänä, ovia ei saada kiinni, tapetit repeilevät seinistä, kattopäreet vuotavat eikä rakennus pidä lämpöä?, kysyn minä.

Kerro siitä. Elämä on aiheista paras, sanoo Harri.

- Minä erityisesti Kainilta tätä kysyisin.

- Ota aiheesi läheltä. Suodata eletty ja koettu itsesi läpi, sanoo Kain. Niin hän sanoisi. Niin hänellä oli tapana sanoa.


LÄHTEET

Callois, R.  2001. Man, Play, and games. Engl. käännös Barash Meyer. University of Illinois. (Ransk. alkuteos 1958).

Foucault, M. 2016. Mikä tekijä on? Qu´est-ce qu´un auteur? (1969/1970) Michel Foucault. Teoksesa (Toim.) Reiners, I. Seppä, A. & Vuorinen, J. Estetiikan klassikot II, Modernista postmoderniin. (448-462).

Kozlov, D. 2018. Kielipeliappelsiini. Teoksessa (Toim.) Ekström, N.& Puikkonen, E. Suoniemi, K. Sanataidetta on! Työtavat, tekijät ja teoria. Turku: Kirjan talo. (145-158).

Vepsä, Riika, 2025. Yksityisarkisto. Muistiinpanoja matkan varrelta kulttuuritoimittaja Arja Käyhdyn kanssa, 1992-93.

Peliteoriat sisältävät matemaattisia teorioita pelinkaltaisista tilanteista.  Kozlov (2018) esittelee Wittgensteinin filosofisen kielipelin käsitteen sekä kutsuu testaamaan Roger Callois´n (2001) ”Paidian tilannetta”, jossa säännöt luodaan spontaanisti ja improvisoiden itse tilanteessa. Kehittelen kenties aihetta jatkossa luovan ilmaisun ja valtapelien näkökulmasta sekä osana pelien ja leikkien historiaa – aina oman aikamme peliteollisuuteen. Saa nähdä, kuinka paljon innostuisin tästä.


17. marraskuuta 2025

Liian paljon trendikkyyttä

 

Forum Box – Tila taiteelle Helsingissä on kokenut lukuisia vastaiskuja kolmen viimeisen vuosikymmenen aikana.

Forum tarkoittaa paikkaa, joka on kaikille taiteenlajeille avoin tila. Se on fyysinen ja henkinen tila avoimelle, vastavuoroiselle keskustelulle, dialogille.

Demokratiassa pitää löytyä henkistä tilaa taiteen tekemiselle, keskustelulle.

 

Arkistoprojektissani herää kysymys: Taasko tultiin käännekohtaan?

Taiteen tekeminen on maratoonilaji. Box! tarkoittaa vain pientä ottelua, uuden erän alkamista.

 

”Urheilu ja taide ovat toistensa sukulaisia, niiden työprosesseissa on paljon samanlaista ehdottomuutta”, sanoi Kain Tapper.

 

Toimittaja Paula Holmilan haastattelussa 17.2.1997:

”Minulla on sellainen tunne, että jotakin on kytemässä”.

Jutun kuvaajana oli Seppo Saves, suomalaisen kuvajournalismin puolustaja.

Hänestä tulisi nyt Forum Boxin perustajajäsen.






Edesmenneet taiteilijasukupolvet - myös siltä tänään ihannoidulta Ateneumin kultakaudelta - ovat läsnä nykytaiteen tekemisessä ja kokemisessa. Mikään ei synny tyhjästä. Tarvitaan kasvualustoja ja paljon kannustusta työn tekemiseksi.

"Liian paljon trendien seuraamista", sanoi Tapper 1997.

Kiiltokuvien kausi on jo kauan ollut Out of Fashion.

Mennään ihmisten luokse.

Lisätietoja.
Seppo Saves
Forum Box


10. marraskuuta 2025

Arkistojen aarteita: Taiteilijaelämää Lallukan taiteilijakodissa, 1960-luku

Lallukan taiteilijakoti Helsingissä viettää 100-vuotisjuhlavuottaan. Yle Areenassa otteita Kain Tapperin työskentelystä Lallukan ateljeessa 1960-luvulla. 

Lallukka Artist´s Home is celebrating its´100th Jubilee year. Notes from The Finnish Broadcasting Company (Yleisradio, Yle Areena) in the sixties, to be seen abroad.